3.Sweet Days
好きでもないのに流行の歌を 口ずさむ自分に気がついた
長いものになんか巻かれてんだ ココロ 交わしていたのに
裏切った愛を 捨てられないのは弱いから 言われなくても自分で
とうに分かってんだ 迷う度に 答えを求めて生きてきたけど
次から次へ壁がある いっそ突っ走って その壁をぶち壊せたなら
悩み多き 優し日々を どこでもじゃない ドアが目の前に 離れてった
友もきっと こんな風にもがいてるかい 今も Oh Sweet Days 晴れでも
雨でも 風でも 雲でも 笑えば昔に戻ってく ガキの使いでどうせ生きてんだ ぶ厚い
哲学書だとか読んでるメガネに 見えない真実求めてさ 駅前で誰かが今夜も歌っている
とりあえず愛とか保留にして先へ行こう 答えがないのが答えで そんな曖昧さを
引き連れて僕は進むよ 罪深き 優し日々よ いろんなことが
分かりすぎていく 傷ついて 倒れたって ココロが
石に変わるよりもマシさ Oh Sweet Days 迷う度に
答えを求めて生きてきたけど 次から次へ壁がある いっそ突っ走って
その壁をぶち壊せたなら 悩み多き 優し日々を どこでもじゃない
ドアが目の前に 離れてった 友もきっと こんな風にもがいてるかい 今も
Oh Sweet Days
突然發現自己在哼著一首 其實並不喜歡的流行歌曲
感覺自己似乎正在隨波逐流 雖然 曾經彼此交心
卻無法捨棄遭背叛的愛情 是因為軟弱的關係
就算別人不說 其實我自己早就明瞭
每遇迷惘時 總在尋求答案中一路走過
但牆壁卻是ㄧ道接一道 何不乾脆一股腦向前衝
把那些牆壁撞倒 煩惱不斷 溫柔的時光 它不在別的地方
大門就在眼前 那些 分開的朋友 可能也像這樣在掙扎苦惱
即使到了現在 Oh Sweet Days 無論是晴 是雨 是風 是雲
只要笑一笑就能回到過去 反正不用大腦憑本能也是活到了現在
讀著 厚厚哲學書的眼鏡下 追求的只是看不見的真實
車站前今夜也有人在歌唱 總之把愛情暫時保留先向前走
沒有答案就是答案 這樣的曖昧性
我將帶著它往前進 罪孽深重 溫柔的時光啊
我漸漸開始過分的明瞭 太多的事物 哪怕受了傷
哪怕跌倒 也總比一顆心 化作了石頭要好 Oh Sweet Days
每遇迷惘時 總在尋求答案中一路走過 但牆壁卻是ㄧ道接一道
何不乾脆一股腦向前衝 把那些牆壁撞倒 煩惱不斷 溫柔的時光
它不在別的地方 大門就在眼前 那些 分開的朋友
可能也像這樣在掙扎苦惱 即使到了現在 Oh Sweet Days
|